*よく使われる一般的な料理用語のみ掲載しています。南米で使われるスペイン語とは異なる場合があります。
- Lacón(ラコン)・・・豚の肩肉、ガリシア料理でよく使われる
- Lacteo/a(ラクテオ、ラクテア)・・・乳製品の、牛乳の
- Lactosa(ラクトサ)・・・乳糖、ラクトース
- Lacha(ラチャ)・・・カタクチイワシ
- Lagar(ラガール)・・・圧搾所の意味。ワイナリーなどの意味で使われる
- Lámina(ラミナ)・・・薄い層や薄片のこと。ヌエバ・コシーナのメニュー名などに出てくるイメージ。例:「Foie a la plancha con las láminas de manzana」(フォアグラのソテーとりんごの薄いスライス)
- Lamprea(ランプレア)・・・ヤツメウナギ
- Langosta(ランゴスタ)・・・ロブスター
- Langostino(ランゴスティーノ)・・・手長海老
- Lasaña(ラサーニャ)・・・ラザニア
- Lata(ラタ)・・・缶、缶詰
- Laurel(ラウレル)・・・ローリエの葉、リオハ・ログローニョの有名なバルストリートの名はCalle Laurel
- Lavanda(ラバンダ)・・・ラベンダー
- Lavaplatos(ラバプラトス)・・・食洗器、Fregaplatosとも
- Lavavajillas(ラババヒージャス)・・・食洗器、食器洗剤
- Lechal(レチャル)・・・乳飲み、乳離れしていないの意味、Cordero lechal
- Leche(レチェ)・・・ミルク
- Lechuga(レッチューガ)・・・レタス
- Legumbre(レグンブレ)・・・豆類一般
- Lenteja(レンテッハ)・・・レンズ豆
- Leña(レニャ)・・・薪
- Licor(リコール)・・・リキュール
- Liebre(リエブレ)・・・野うさぎ conejoは家畜のうさぎ
- Ligeramente(リヘラメンテ)・・・軽く、例:asar ligeramente 軽くソテーする
- Lima(リマ)・・・ライム
- Limón(リモン)・・・レモン
- Limpia(リンピア)・・・清潔を意味する、ワインの味わいや色合いで使うと「クリア」の意味に。動詞はLimpiar(きれいにする、そうじする)、料理の下処理などにも使われる
- Líquido/a・・・液状の
- Litro(リトロ)・・・リットル
- Llenar(ジェナール)・・・詰める、満たす *Rellenarは、(中身を出して)”もう一度”詰める、の違い
- Lombarda(ロンバルダ)・・・ロンバルディアキャベツ(紫キャベツ)のこと
- Lomo(ロモ)・・・背肉、ロース部分
- Lonja(ロンハ)・・・一切れ、スライス、また別の意味で商品取引所の意味にも。Lonja de pescado(魚卸場)
- Lubina(ルビーナ)・・・スズキ
以上!
【PR】♪スペイン語、勉強するならカフェトーク!日本語OKネイティブ講師から、しっかり文法レッスンの日本語講師まで多数♪
コメントを残す