こんにちは!北スペインの食と観光情報、そしてスペイン語学習に夢中なEriko(@greenspainplus)です。
このブログでは、スペイン語学習の独学のコツやスペイン語の使える表現を紹介していきます!
このページでは、スペイン語で「感じ悪い」の言い方をご紹介します。
または、形容詞を変えれば「あの子感じいいわ~」な表現ができるのでとても使える表現です。
まず、スペイン語で「好き」はこう言う
スペイン語の好きは、gustar という動詞を使います。
この動詞は、「好きにさせる、魅了する」という意味を持ち、日本語の「私は○○が好き」はスペイン語では「○○が私を好きにさせている」という言い方になります。
好きなものが主語になるので、好きなものが単数なら gusta 好きなものが複数なら gustan になります。
Me gusta.
私は好き
Me gustas.
私は君が好き
Le gusta perro.
彼は犬が好き
Nos gustan los pinchos
私たちはそのピンチョスが好き
次に、スペイン語で「嫌い」はこう言う
嫌いは、gustar にnoを付けて否定形(好きではない)の言い方もできますが、
嫌うという意味のOdiarという動詞を使うと強烈な嫌いを表現できます。
こちらは通常どおり主語の人称で活用させて、 嫌いな対象を目的語としてつける文章になります。
Odio la lluvia.
私は雨が嫌い
Odia los bichos.
彼女は虫が嫌い
※対象が人の場合は前置詞 a をつけます。
Ellos odian a los vecinos.
彼らは隣人を憎んでいる
Odiarという動詞は、嫌う、憎む、厭わしく思う、という強い意味を持つので、たとえば「野菜が嫌い」とか「掃除が嫌い」などはno+gustar(好きではない)で事足りるかと思います。
「もう超いや!」というときはOdiarを使ってみましょ。
そして、スペイン語で「感じ悪い」はこう言う
動詞は caer を使います。
本来は「落ちる」「倒れる」などの意味がある動詞ですが、これを使うんです!
Me cae muy bien la chica nueva.
新しい女の子すごく感じがいい
Me cae mal la amiga de Mayumi.
マユミの友達感じ悪いわ~
Miguel no le cae bien.
彼はミゲルが気に入らない
Me cae bien. いい感じ
No me cae bien. あまり感じがよくない
Me cae mal. やな感じ
ぜひ使ってみてください!