こんにちは!北スペインの食と観光情報、そしてスペイン語学習に夢中なEriko(@greenspainplus)です。さて、本日はスペイン語のとても使える表現「今~したところ」をご紹介します。
皆さんも既にご存知の通り、スペイン語の過去形って悩むほどさまざまあるんですが、実は「~したところ」「~したばかり」という表現を現在形で言えるんです。
実はとても便利、すごく使える表現なので、ぜひ今日覚えてみましょう!
使う動詞は、Acabar
Acabar・・・終える、終わらせる を意味する動詞です。
この動詞を活用 + de + 動詞の原型(不定詞) と組み合わせる、だけなので、とても簡単なんです。
超使える!Acabar + 動詞で「~したところ」はこうやって使う
(今)~し終わったところ
¿A qué hora has llegado? – ¡Acabo de llegar ahora!
何時に着いた? -今着いたところだよ。
Uf, tengo hambre. -¿Ah sí? Yo no, acabo de comer.
うー、おなかすいた。 -あそう?私はすいてない、食べたばかりなんだ。
Hola, ¿Está María? – Lo siento. Acaba de levantarse, ahora viene.
こんにちは、マリアはいる? -ごめんなさい。起きたばかりで今来るよ。
(直近で)~したばかり
¿Conoces esta panadería? – Sí, acaba de abrir.
このパン屋さん知ってる? -うん、最近オープンしたばかりだよ。
¡Qué casa más bonita! -Gracias, acabamos de renovar.
なんて素敵なおうちなの! -ありがとう、リフォームしたばかりなんだ。
¡Queremos ir a Hawaii! -No me digas, vosotros acabáis de ir a Bali.
ハワイ行きたい~! -ちょっと、バリに行ったばかりでしょ。
【余談】同じ意味を持つTerminarとAcabarの違い
終える、終わらせる と同じ意味を持つTerminarと、Acabarの違いは、「最初に始めたのは誰か」によって使い分けられます。
Terminar は、自分で始めたことを自分の意思で終わらせる
He terminado limpiar la casa. 家の掃除を終えた。
Acabar は、終わっている状態である(完了した)
Acabo muy cansado después de limpiar la casa. 家を掃除して疲れて終えた。
以上となります、とても便利な「~したところ」の表現をぜひ使ってみてください~!
もっとスペイン語を話せるようになりたい!そんな方には
3ヶ月でスペイン語が話せるようになった勉強法、その後15年間にわたり対スペインのビジネスシーンでスペイン語に触れ続けた実地経験、オンラインでスペイン語レッスンを1,100件以上提供した知識をまとめて絞って煮詰めてます。
3ヶ月でスペイン語を話せるようになった勉強法と使える教材情報
コメントを残す