「今~したところ!」ってスペイン語で何て言う? スペイン語勉強 #14

こんにちは!北スペインの食と観光情報、そしてスペイン語学習に夢中なEriko(@greenspainplus)です。さて、本日はスペイン語のとても使える表現「今~したところ」をご紹介します。

皆さんも既にご存知の通り、スペイン語の過去形って悩むほどさまざまあるんですが、実は「~したところ」「~したばかり」という表現を現在形で言えるんです。

実はとても便利、すごく使える表現なので、ぜひ今日覚えてみましょう!

使う動詞は、Acabar

Acabar・・・終える、終わらせる を意味する動詞です。

この動詞を活用 + de + 動詞の原型(不定詞) と組み合わせる、だけなので、とても簡単なんです。

超使える!Acabar + 動詞で「~したところ」はこうやって使う

(今)~し終わったところ

¿A qué hora has llegado?  – ¡Acabo de llegar ahora!
何時に着いた? -今着いたところだよ。

Uf, tengo hambre.  -¿Ah sí? Yo no, acabo de comer.
うー、おなかすいた。 -あそう?私はすいてない、食べたばかりなんだ。

Hola, ¿Está María? – Lo siento. Acaba de levantarse, ahora viene.
こんにちは、マリアはいる? -ごめんなさい。起きたばかりで今来るよ。

(直近で)~したばかり

¿Conoces esta panadería? – Sí, acaba de abrir.
このパン屋さん知ってる? -うん、最近オープンしたばかりだよ。

¡Qué casa más bonita! -Gracias, acabamos de renovar.
なんて素敵なおうちなの! -ありがとう、リフォームしたばかりなんだ。

¡Queremos ir a Hawaii!  -No me digas, vosotros acabáis de ir a Bali.
ハワイ行きたい~! -ちょっと、バリに行ったばかりでしょ。

【余談】同じ意味を持つTerminarとAcabarの違い

終える、終わらせる と同じ意味を持つTerminarと、Acabarの違いは、「最初に始めたのは誰か」によって使い分けられます。

Terminar は、自分で始めたことを自分の意思で終わらせる

He terminado limpiar la casa. 家の掃除を終えた。

Acabar は、終わっている状態である(完了した)

Acabo muy cansado después de limpiar la casa. 家を掃除して疲れて終えた。

以上となります、とても便利な「~したところ」の表現をぜひ使ってみてください~!

もっとスペイン語を話せるようになりたい!そんな方には

3ヶ月でスペイン語が話せるようになった勉強法、その後15年間にわたり対スペインのビジネスシーンでスペイン語に触れ続けた実地経験、オンラインでスペイン語レッスンを1,100件以上提供した知識をまとめて絞って煮詰めてます。

3ヶ月でスペイン語を話せるようになった勉強法と使える教材情報

【PR】おすすめスペイン書籍:気持ちが伝わる!スペイン語リアルフレーズBOOK

\\ みんなにシェアしてね//

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です