スペイン語勉強 #28 スペイン語旅行会話 「持ち帰りをお願いする」

スペイン語 テイクアウト


スペインのバルに行ったらいろんなお料理を頼みたいですよね!

ボリュームに喜ぶのもつかの間・・

スペイン語 持ち帰り

食べても食べても減らない(まだ喜)!・・ほんとに減らない(ちょっと驚)!・・いや、無理だ(汗でる)残すのもったいない・・(泣く)

スペインでも特に「おなか一杯にすること」がホスピタリティのガリシア地方では、毎日が↑でした!

そんなときは、「お持ち帰り」戦法です!

スペイン語 持ち帰り

スペイン語旅行会話 「持ち帰りをお願いする」

使う動詞は、「Llevar

持って行く、携行するを意味する動詞です。

通常カタカナで読み方を書かないのですが、これは書きたい、

りぇばーる、という読み方をする人が多いのですが、

これは、「じぇばーる」と「じぇ」の音にしちゃった方が通じやすいです。

食べた残りを持ち帰りお願いする場合

¿Podemos llevar el resto?

残り(el resto)を持ち帰る(llevar)ことできますか(Podemos)?

簡単にアルミホイルで包んでくれるところ、ちゃんとお持ち帰り容器に入れてくれるところ、さまざまありますが、

基本的にはどこもOKしてくれます。

暑いときは保存に注意!

冷めても美味しいものなら、夜のつまみになったり、パンを買って朝サンドイッチにしたりなど、おいしく食べれます!

スペイン語 持ち帰り

ちなみに、

バルでボカディージョなどを最初から持ち帰りでお願いする場合(テイクアウト)

Un bocadillo de lomo para llevar, por favor.

ロモ(豚ロースソテー)のボカディージョをひとつ(Un bocadillo de lomo)、持ち帰り(Para llevar)でお願いします(Por favor)。

持ち帰り(テイクアウト)ができるか尋ねる場合

¿Podemos pedirlo para llevar?

持ち帰り(para llevar)をお願い(pedir)できますか(Podemos)?

使えるフレーズを覚えて、おいしく楽しくバル巡りしましょーっ!

 



スペイン語 テイクアウト

\\ みんなにシェアしよう//

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です