スペイン語の「またね」のバリエーションは無限 スペイン語勉強#29

スペイン語で「またね」、別れ際にスムーズに言いたいけれどなかなか口からうまく出ないと言う方がけっこういます。

こんにちは!北スペインの食と観光情報、そしてスペイン語学習に夢中なEriko(@greenspainplus)です。

Eriko
スペイン語力を活かして、これまでにスペインワインエージェント、イベント通訳、商業冊子翻訳、テレビ動画翻訳などを行うほか、マンツーマンのスペイン語レッスンを1,000件以上提供してきました。

このブログでは、スペイン語学習の独学のコツやスペイン語の使える表現を紹介していきます!

¿Qué tal?と聞かれたときの気の利いた答え スペイン語勉強 #12

2017-10-03

スペイン語で「またね」の代表格は ¡Hasta luego!

「〜まで」を意味する Hasta + 「あとで」を意味する Luego の組み合わせで、実際にはすぐ後に会わない場合も、「じゃあね」「またね」の感覚で使えるフレーズです。

友人や知人との「またね」でもあり、スペインではバルやお店に入るときには「Hola」、お店から出るときにはこの「Hasta luego」が一般的です。

Luegoは広い意味での「あとで」にとして、次回いつ会うかがわからない、決まっていない場合にも使うことができます。

「〜まで」を意味するHasta との組み合わせで、スペイン語の「またね」は無限に表現を作ることができます!

次に会う時期が確定している、会うことがわかっている場合の「またね」

学校や仕事場から立ち去る際の、明日も会う場合の「またね」

¡Hasta mañana!
また明日ね!

翌週どこかで会うことが決まっている場合の「またね」

¡Hasta la semana que viene!
また来週!

木曜に会うことを約束した場合の「またね」

¡Hasta el jueves!
では木曜日ね!

具体的な日付で次回会う日を言っても良し

¡Hasta el día 5!
では5日にね!

オリンピックやワールドカップなど、「また〇年に会いましょう」なニュアンスとして年を言っても良し

¡Hasta el 2020!
2020年にまた!

習慣的に、または複数回会う予定が既にあって、また次回も会う場合の「またね」

¡Hasta la próxima vez!
また次回!

「その時」と話し手と聞き手の間で時期がわかっている場合の「またね」

¡Hasta entonces!
じゃあその時にまた!

ちょっと席を外す「すぐ戻るね」のニュアンスや、電話などですぐ後に会う場合の「じゃあね」

¡Hasta ahora!
ではこの後すぐに!

このように、次に会う時期がしっかりとわかっている場合は、その時期を Hasta と組み合わせることで「〜までまたね!」というフレーズを作ることができます。エンドレスに作れます。

次に会う時期がわからないけど、きっとまた会う場合

決めてなくてもSee you laterの感覚で使えるオールマイティ選手です。

¡Hasta luego!
またね!

(次いつ会えるかな)でも近いうちに会いましょう、な「またね」

¡Hasta pronto!
また近いうちに!

¡Hasta la próxima vez! と似ていますが、la próxima vez(次回)と、la próxima(次)でニュアンスが少々異なります。

¡Hasta la próxima!
今度また!

日本語で分かりやすい対比:「また次回ね!(la próxima vez)」と「また今度ね!(la próxima)」

絶対会わなそう、二度と会いたくない場合

¡Hasta la vista!
また会う日まで!

「次に会う時まで・・」と、ほぼ「さようなら、もう会えないね」と同格の「またね」

¡Hasta nunca!
二度と会わないね!

Neverを意味するNuncaとの組み合わせで、「(もう二度と会いたくない!)じゃあね、さようなら!!」という意味になります。

使うときがないといいですね〜

「またね!」と言われたらなんと返すべき?

基本は同じ Hasta 〇〇 の繰り返しでOK、

相手が次回の会う日の確認の意味もこめて、「ではまた〇〇日に(OK?)」と言っている場合は、

Vale.
OK

De acuerdo.
了解

といったOKの言葉 + Hasta 〇〇 の繰り返しだと完璧です。

「またね!」以外のカジュアルな去り際の言葉

Chao!
チャオ!

Chao chao!と二回続けて言ったりするのをガリシアで良く聞きました。

電話を切るときの定番「またね」

Venga, hasta luego, chao.
じゃあまたね、チャオ

Venga は、動詞Venirの接続法三人称単数の形で、この場合は慣用句として、「それじゃ」というニュアンスです。

この決まり文句で電話を切る率体感90%です。

いろいろな「またね」をマスターして、適切な「またね」ですがすがしい去り際を!

ではまたね!

¡Hasta el próximo artículo! ¡chao!

次の記事で会いましょう!

スペイン語で相槌正しく打てますか?

「へ〜」「そうなんだ〜」「え〜」なんてつい日本語で相槌を打ってしまっていませんか?

スペイン語の相槌のバリエーション、増やしませんか?

【PR】暮らしのスペイン語単語

\\ みんなにシェアしてね//

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です