スペインでは敬語は”使わないほうがいい”はホント? スペイン語勉強#18

みなさん、スペイン語の敬語、使っていますか?

スペイン語には、言葉の組み合わせで丁寧な表現にするほかに、「あなた」を意味する敬称の人称があり、その人称に合わせた動詞の活用自体で敬語を表現することができます。

このページでは、丁寧な表現という意味の敬語ではなく、あなたを意味する人称Ustedを使った敬語表現についてお話ししています。

スペイン語の敬語

学習テキストなどを見たことがある方は、Ustedという人称をみたことがあると思います。

これは、「あなた」を意味します。

※Ustedは三人称の彼・彼女と同じ三人称の動詞活用を行います。

スペイン語の人称

  • 私 Yo
  • 君 Tú
  • 彼/彼女 Él – Ella あなた Usted ←コレ
  • 私たち Nosotros
  • 君たち Vosotros
  • 彼らEllos 彼女たち Ellas あなたたち Ustedes ←コレ

スペイン語動詞の活用練習は指さし戦法で スペイン語勉強#6

2017-10-01

Ustedは覚えず飛ばしてよし!?

スペイン語勉強中
¿Cómo está usted?

スペインのスペイン語を勉強しているみなさん!

Ustedの問題は全部飛ばして大丈夫です。

そして、スペイン人とコミュニケーションをとる際、日本でもスペインでも世界のどこでも

Ustedで話す必要はありません。

本当にUstedは覚えなくていいの?

日本人にとっては、初対面やお店の人、年上の人に対して敬語を使わないというのは非礼と感じ、居心地が悪いような感じもします。

そもそもスペインでは

  1. 初対面であろうが
  2. お客であろうが
  3. 多少年上であろうが

基本的にはTú(君)で話します。

ただ、Ustedで話したほうが丁寧に聞こえる、というだけなら、日本人的には使いたい、覚えたいのですが、丁寧に・・と思ってUstedで話すと大抵は、「Túで話してよ~」と言われます。

(もしかしたら気を使って言ってくれているのかしら)

(でもやっぱり日本人としては敬語をしっかり使いたい)

と、「いやいやー」なんて笑いながらUstedで話し続けるそこの方!

もし、Ustedで話されると、

冷たく聞こえる

距離が遠く感じる

さみしくなる

というのがスペインの人たちの本音だとしたら、郷に入っては郷に従え、ぜひ速攻Túで話すようにした方がいいですよね。

またこちらの気持ちも単純なもので、Túで話すとぐっと距離が縮まることを実感するから不思議。

本当にスペイン語で敬語を使うことはないの?

実はあります。

相手がすごいおじいちゃまとか、おばあちゃまとか、仕事上すごくえらい人とか。面識のない人へメールするときとか。

カジュアルなバルならTúで話されるところも、高級レストランへ行くとUstedで話されたりします。

または地域によっても使う頻度が高い場合も。

でも、そういうときも大丈夫。

Ustedの活用を飛ばして学習してきたとしても

Ustedの活用は何を隠そう先述のとおり、

彼・彼女の三人称と一緒なんです。

だから、彼・彼女の三人称がちゃんと活用できれば

Ustedは練習しなくても、必要な時にはちゃんと活用できるんです。

スペイン以外ではUstedはすごく使います

中南米では、日本の感覚と同様に初対面や目上の人にはUstedで話すのが普通だったりすることが国によってあります。

スペインだけ行く、スペイン人とだけ会話するという人は完全にUstedを切ってしまって良いのですが、メキシコもペルーも行くし、ホンジュラスも行く、という人はどういう言葉遣いが正しいのかリサーチが必要かもしれません。

今回はスペインで話される敬語についてのぐりすぺの個人的意見ですのでご了承ください。

スペイン語勉強 #63 【動画】Ustedで話す?Túで話す?&こんな時はHola使う?

2020-11-13

完璧なスペイン語じゃなくてもいい

間違えるし、わからなくて失礼な言葉を口走ったり、間違えて反対の意味を言ってしまったりするときもある。当然です。

受け持つ生徒さんたちが持つ悩みで一番多いのが、

「間違えたら恥ずかしい」と思っていることです。

間違えるのは恥ずかしいことではありません。

そんな恥は捨てましょう!ゴミ箱ポイしましょう!

恥ずかしいと思う時間に、ひとつボキャブラリー増やしましょう!

ひとつの動詞の活用を覚えるだけですごい!

そして使いたかったら敬語使ってもいいです。Usted覚えましょう!

日本語は敬語をしっかり使うのが相手を尊重しているという気持ちの表れだということ教えても良し!

気持ちを伝える言葉を話せるようになりましょう。

まとめ

スペインで敬語は”本当に”必要なし!

中南米はちょっと違うよ!

正しく話すことを目的とするのではなく、気持ちが伝わる言葉を話せるようになろう!

本日は以上です~

Ustedを使わない丁寧なものの尋ね方、優しく聞こえる表現などもどこかでアップしていきまーす!

【PR】スペイン語日常表現を学ぼう

スペイン語勉強どんどん進めよう

日本の食べ物、ちゃんとスペイン語で説明できる?

\\ みんなにシェアしてね//

1 個のコメント

  • ご指摘のとおり、中南米では状況は異なります。南米チリでの駐在員としての経験、現在コスタリカと取引している経験から、中南米では初対面からTuで呼び合うことは稀だと思います。スペインは旅行だけで暮らしたことはありませんのでわかりません。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です